fbpx

Learn how to make a video transcription
Turn your video into text

Thanks to Capté Subtitles,
get your audience's attention back!

getcapte - transcription - subtitles - thumb up icon
Increase your visibility

Reinforce the reach of your messages ✅

capte - transcription - subtitles - chrono icon
Save time

Quickly subtitle your videos 🕛

capte - transcription - subtitles - money flies-reduit icon
Save money

No more need for expensive software 💸

capte - transcription - subtitles - boys watching videos in mute

Why subtitle with Capté?

capte- transcription - subtitles - strong icone biceps

80% of the facebook videos are watched in mute

Adding subtitles to videos provides 12% additional visibility.

capte - transcription - subtitles - money icon

Save time and money

Save up to €300 per month for the subtitling of your videos and focus on the essentials.

capte - transcription - subtitles - chrono icon

Subtitle in 5 minutes thanks to our ergonomic interface

Thanks to speech recognitionyour subtitles are transcribed instantly. Capté has created asimple and intuitive interface so you can edit them in the blink of an eye.

Why subtitle with Capté?

capte- transcription - subtitles - strong icone biceps

80% of the facebook videos are watched in mute

Adding subtitles to videos provides 12% additional visibility.

capte - transcription - subtitles - money icon

Save time and money

Save up to €300 per month for subtitling your videos and focus on the essentials.

capte - transcription - subtitles - chrono icon

Subtitle in 5 minutes thanks to our ergonomic interface

Thanks to speech recognitionyour subtitles are transcribed instantly. Capté has created asimple and intuitive interface so you can edit them in the blink of an eye.

Capture allows you to translate your subtitles
en plusieurs langues !

Capture allows you to translate your subtitles
en plusieurs langues !

English, Spanish, Italian, German, French, Chinese...
are now within your reach

English, Spanish, Italian, German, French, Chinese...
are now within your reach

An interface adapted to all levels

Capté is a tool for you! The simplicity of the tool is at the heart of our concerns.
Capté's aim ?
Save you time in your subtitling tasks! By allowing you to optimize your time, for focusing on the essentials of your business.
Play Video

For personal or professional needs, a video transcription is sometimes required. But often you have too little knowledge of the subject and therefore don't know where to start. Capté will help you in this endeavour.

Video transcription is the fact that the audio becomes text. Video transcription can be useful to make a translation, to improve its referencing or to allow everyone to have access to your audio-visual content.

Learn how to make one

To make a transcript video, you can choose between doing the work yourself by hand or with the help of software.

To make a video transcription by hand, you have to listen to the video and type the lyrics in a text file (example: Word, Google docs, notepad...). It's as simple as that, however this work is long and tedious.

So there are software and tools to help you with this task. One of them is Capté, the tool that simplifies subtitling for you. This French web application allows you to make an automatic video transcription. All you have to do is upload your video and the voice recognition system will automatically transcribe the video's words into text. Your transcription is obtained, all you have to do is copy and paste it into a text file. Video transcriptions are child's play with Capté.

To translate videos, you must first start with the video transcription. Then you can do the translation, sometimes you will have to adapt the wording.

So first transcribe the original audio as seen above.

 

Then, if you wish to do the work by hand, take your video transcription and translate it either by hand with the help of a dictionary (we recommend WordReference) or with online software such as Deepl. Repeat the process if you wish to translate it into another language.

In this situation too, you can get help from a software program. Deepl is very handy for this, just copy and paste it into the translator and the translation is done automatically. But there is a word limit. Otherwise, you can also use Capté as seen above. Capté has an automatic translation feature that uses Deepl. Your subtitles are translated instantly and automatically. We advise you, of course, to proofread after the translation to avoid mistakes. This is very useful when you have already started video transcription with Capté. We offer more than 5 different languages: English, Spanish, German, Italian, Simplified Chinese...

You've got your video transcript and translation, you can make subtitles out of it. Subtitling is the display of the audio transcription at the bottom of the video image. Subtitle will allow you to make a subtitled and translated video to reach an international audience.

To do this, if you want to do subtitles by hand. Go to the notepad :

  1. Copy and paste your audio transcript inside
  2. Sequence your text using the video. And skip one line between each sequence.
  3. Enter the input and output display data for each subtitle sequence as "00:00:00,100 -> 00:00:03,608".
  4. Number each sequence in the order in which the video is displayed.
  5. Save your document in .srt

The .srt format is a subtitle format that can then be integrated into your video either directly on social networks (e.g. YouTube, Facebook...) or via editing software (import your video and then the .srt document). Making subtitles by hand is not very easy.

Capté allows you to directly subtitle your video or create an .srt file easily. To do this you need to follow these steps:

  1. Upload your video to the platform
  2. Let the artificial intelligence do the video transcript automatically.
  3. Edit your subtitles by rereading the text, making changes and adjusting the time codes if necessary.
  4. Give a style to your subtitles if you wish: color, typography, outline...
  5. Go to export and upload the subtitle file in .srt. format or your video with subtitles. If you want to translate your video in multiple languages, repeat the srt file translation and export step as many times as the number of languages selected.

To offer several translations in the same video, you need to use so-called Closed Captions (CC) as you can find on Netflix or YouTube. Thanks to this specificity you can link several .srt files to the same video and thus offer your content in several languages.

Capté allows you to transcribe and translate your video content automatically and free of charge.

Why choose Capté?

  • To avoid writing the audio of your videos by hand
  • To make an easy translation of your video transcripts
  • To easily subtitle your videos
  • To get better subtitles than YouTube...
  • To get video tips in your mailbox
  • To have all your videos on the same account
  • Capté interface is available in french & english but you can transcript and translate several languages

Capté is one of the easiest unlimited video subtitling services to use, plus the translation is automatic! Capté comes in 3 packages:

  • Free: you can only subtitle your videos and if you choose to download the video with subtitle it will display a watermark Captured in the top left corner of the screen.
  • Standard : 18€ / month without watermark but without translation 
  • Premium: 45€/month without watermark but with automatic translation available 

We're different from anything you've tested so far.

So why not try it ?

en_USEnglish