capté - transcription - subtitles - ROI webp
Reading time : 4 min

Do you need to translate a text to impress your team, but find yourself lost in the jungle of online translation tools? Don't worry, we're here to guide you. With our guide, you'll be able to find the perfect translation tool to get you out of that awkward situation, and impress your team with your amazing language skills!
The second option should surprise you!
Ps: it also works for a job interviewa presentation to a client, a content to post on the networks.

The 6 best online translation tools 

So we've gone through all the tools that are tested and approved to generate quality and professional content.


DeepL has become the reference in a few months. How it works ?
DeepL uses a machine learning technique called neural machine translation (NMT) to translate text from one language to another. It uses a neural network to model the relationship between the input language and the output language. It does this by using large data sets for training and parameter adjustment to produce more accurate and natural translations. Once the user submits text for translation, the system uses its model to generate a translation, which is then displayed to the user.

It is therefore constantly evolving and has turned the leader Google into a challenger in no time.
DeepL is available in a browser edition as well as in a free software for Windows or Mac.


Captéin second place? Captured in this ranking of translation tools? 
But Capté is basically a subtitle tool, right?
The answer to all these questions: YES.
Capté also offers instant translation, in dozens of languages, based on the same technology as DeepL.
The little plus of Capté is that the translation generator is also a subtitle generator, so you will be able to get both a transcription and a translation. 
Concretely, by importing a video on CaptéIn a few seconds, you get a translated video with subtitles and the text of this translation in a subtitle file (.srt or .vtt)

Considerable time savings by combining several tools into one.
Compare offers to learn about all the other features and start a free 7-day trial.
Capté is compatible on Windows, Mac, tablet and phone.

Google Translate

Like a great majority of online tools, Google is present with what was a must for years.
Google Translate uses a combination of different machine translation techniques, including statistical translation, neural translation and neural network translation.
Google Translate also uses user data to improve its translations using contextual information.
The big plus of Google Translate: the number of languages offered with over a hundred.

It is free and very easy to use, accessible via a web browser or via the Google Translate mobile application.
It can also translate images and audio files, translate text into images and transcribe spoken sentences into an audio file.


Reverso was created in 2000 by a French company called Softissimo. It was launched as an online machine translation dictionary for English and French language users. Over the years, Reverso has been expanded to support more and more languages and translation tools.

If we had to remember one point of Reverso is the contextual translation, it allows to see examples of sentences using the translated word or expression in real contexts.
It also offers online dictionaries, allowing you to search for words and phrases in dozens of different dictionaries.

Reverso is still considered one of the best online translation tools available, with millions of users worldwide.
It is also free and available via a web browser and a mobile application.


SYSTRAN is a machine translation program created in 1968 by researchers at the University of California at San Diego. It was first used to translate scientific and technical documents.

In 1972, SYSTRAN was released as an independent product and has been used by companies and government organizations to translate documents in various fields such as technology, science, business, and defense.

In 2002, SYSTRAN was acquired by L&H (Language & Speech Technologies), a language technology company. Since then, SYSTRAN has continued to expand its product and service offerings to include machine translation tools for corporations, governments and individual users.
Its longevity and adaptability make it a serious contender in this list.

Microsoft Translator

When there is Google somewhere, there is very often Microsoft too. And here it is no exception to the rule with Microsoft's translation service.
Like its little friends, it is free, can translate into several languages, and relies on AI to improve its results.
We can remember that it offers APIs for developers, it allows developers to integrate the translation into their own application or website.


If you are looking for a free and easy-to-use tool, Google Translate Microsoft Translator or DeepL might be the best options. If you are looking for a tool that supports multiple languages and offers contextual translations, Reverso might be a good option. If you are looking for a tool that offers tools for businesses and professional translators, SYSTRAN is for you. 
And if you are looking for a tool that provides a fast, reliable and easy to use translation solution, you should consider the following automatic transcription and the addition of subtitles, so you should definitely test Capté !

Leave a Comment

capte - transcription - subtitles - logo capte blanc 100px

2020 Capté, SAS. All rights reserved.
100% French tool.

Need some help?